感謝台北文昌的YICHUNG老師,讓我有機會可以前進文昌一觀他們共備的過程以及學科老師間的互動。文昌國小是106學年度就先開跑的兩所雙語國小之一,其團隊之強大,讓我嘆為觀止,當然在華美課程背後,多的是老師從零到有的創意設計教案的過程。雙語課程開跑的時候,沒有任何架構,老師們只能透過互相共備,以及專家學者的指導,讓雙語課程逐漸成形。台北做得到,新北不見得可以,但是我們可以透過觀察學習再製適合我們新北的雙語課程。
台北市雙語課程的師資
40% 雙語課程的教師甄試
現場英語老師支援或是有英語能力的學科老師
公費分發生 (113學年度到位)
外師 ( 台北市政府公開招聘的 + FULBRIGHT ETA )
代理專班 ( 公開考試,一年之後經過考核變成正式雙語老師)
室內調動的雙語認證 ( 目前有自然跟體育)
台北市政府願意給予的資源
給予願意帶雙語課程的老師 減課,讓他有多餘的時間備課
給予學校經費,邀請專家學者共同建立課程
給予學校經費,提供多元的情境布置。
雙語的迷思:
不要用學科教英文,要請學科老師用英文教學科
雙語共備工作坊模式
校內老師每一個星期會聚在一起討論課程,共同備課。上課的時候,會錄影備查。每個月會要請專家學者到校,此時,每個老師 ( 英語老師/ 學科老師 ) 必須使用英語跟教授們報告 你的課程,如果有拍攝影片,也可以放映給教授看,然後教授會針對課程做修正。如果現場的老師有任何疑問,你也可以提出,教授都可以提供完善的答案。
文昌的雙語課程在四年級階段是 跨健康領域,由 YICHUNG老師 做呈現;同樣四年級與二年級是跨數學領域。他們共同的點是,他們融合FINCTION & NON-FICTION 當成教材,如果老師有教育帳戶,可以去 EPIC 申請帳號,可以免費閱讀許多英語書籍。
四年級健康 - SAFETY
YICHUNG 老師
Be Responsible, Safe and Respectful for Children https://www.youtube.com/watch?v=JGQAp2PY8yY
After showing the video for the first time, YI used the screenshot from the video to elicit the 3 "Golden Rules" . This is a strategy that YI always use to check students' understanding of a video, but not interrupting the flow of the clip.
Safety Tips for kids: https://youtu.be/CqH2QYt6oOc
YICHUNG老師 相關資源
YICHUNG 老師相當大方,如果想要參考他跨健康領域的相關課程,可以去她建構的網站 "英語學習自動好" ;如果想FOLLOW 老師本人,可以FOLLOW 她的臉書粉絲頁,上面常常會分享,老師的演講或是相關雙語訊息等等。
英語學習 自動好 https://sites.google.com/view/yichunghuang/
有的沒的學英語 https://es-es.facebook.com/englishbbb/
四年級數學 - FRACTION
reading - relevant experience - resources - related activity - reflection
老師從閱讀開始破題,老師使用GIVE ME HALF 這本書來教學生分數的概念。接著複習英語的序數 ,連結英文分數的句型
the top unmber is the part
the bottom number is the whole
photo credit AMAZON
photo credit EPIC https://www.getepic.com/
buy @ amazon
從閱讀開始是個不錯的方向,其實epic 上有很多跨領域的書籍,只要設定好英語分級程度,就可以找到 適合孩子閱讀同時也可以教導孩子數學概念的書籍。
二年級數學 - TIME
riddle : make a guess of today's topic - "TIME"
make connection to today's topic
how to measure time with different things
build up the words : second - minutes - hour help us to count the time
photo credit EPIC https://www.getepic.com/
buy @ AMAZON
we don't EXPLAIN the word but we use real activity to let students to feel.
In a second, I can ....
In a minutes, I can...
Borad game : oral practice
雙語課程為何無法複製貼上
在台北教育博覽會的時候,訪問了一些學校,每間學校都有自己的特色以及發展相關的雙語課程。此時,心中有個疑問 "雙語課程為何無法複製貼上?" 節省研發課程的時間。今天終於在共備的過程中,得到解答
1. 每間學校的文化 / 風情不同,所以實施雙語的方向也會不同
2. 即使是台北市,不同區學生的英語能力落差相當大,例如: 大安區跟大同區學生英語程度就有很大不同。課程無法複製。
3. 每個國小釋出給雙語的領域都不同,版本教材也不同,教師的專長也不同,所以在此前提之下,很難複製貼上他人的課程
the characteristic of a bilingual teacher
creative - eager to improve themselves - work together - passionate -
https://work.chron.com/qualities-bilingual-teacher-21804.html
台北市大佳國小 雙語課程
留言列表