王維簡介:
王維(701年-761年),字摩詰,河東(今山西永濟)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,外號“詩佛”。今存詩400餘首。王維精通佛學,佛教有一部《維摩詰經》,是維摩詰向弟子們講學的書,王維很欽佩維摩詰,所以自己名為維,字摩詰。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝。音樂也很精通。受禪宗影響很大。王維早年有過積極的政治抱負,希望能作出一番大事業,後值政局變化無常而逐漸消沉下來,吃齋念佛。

Wang Wei (Chinese: 王維; 699–759) was a Chinese poet, musician, painter, and politician during the Tang dynasty. He was one of the most famous men of arts and letters of his time. Many of his poems are preserved, and twenty-nine were included in the highly influential 18th-century anthology Three Hundred Tang Poems.

 

Empty hill not see person
Yet hear person voice sound
Return scene enter deep forest
Duplicate light green moss on
Hills are empty, no man is seen,
Yet the sound of people's voices is heard.
Light is cast into the deep forest,
And shines again on green moss.

 photo from  http://www.chinese-poems.com/deer.html

Reference 

Youtube animation  https://www.youtube.com/watch?v=6msd4mKUjPo

arrow
arrow
    全站熱搜

    Generous Beauty 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()